Publicaciones OMI

Inicio/Publicaciones OMI
  • Codigo IGS – Codigo Internacional De Gestion De La Seguridad ID117S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El Código internacional de gestión de la seguridad operacional del buque y la prevención de la contaminación (Código internacional de gestión de la seguridad (Código IGS)) constituye una norma internacional para la gestión y la explotación de los buques en condiciones de seguridad y la prevención de la contaminación. Es una obra de consulta esencial para las administraciones marítimas, los constructores de buques, los propietarios y armadores, las compañías navieras, los centros de enseñanza, los fabricantes de motores y equipo y todo aquel que esté interesado en garantizar la seguridad marítima y evitar daños al medio ambiente. La presente publicación contiene los textos del capítulo IX del Convenio SOLAS y el Código IGS. Asimismo, se incluyen las Directrices revisadas para la implantación operacional del Código internacional de gestión de la seguridad (Código IGS) por las compañías (MSC-MEPC.7/Circ.8), las Orientaciones sobre la titulación, formación y experiencia necesarias para desempeñar la función de persona designada en virtud de lo dispuesto en el Código internacional de gestión de la seguridad (Código IGS) (MSC-MEPC.7/Circ.6), las Orientaciones sobre la notificación de cuasiaccidentes (MSC-MEPC.7/Circ.7), la Gestión de los riesgos cibernéticos marítimos en los sistemas de gestión de la seguridad (resolución MSC.428(98)) y las Directrices sobre la gestión de los riesgos cibernéticos marítimos (MSC-FAL.1/Circ.3).
  • Codigo IMDG – Codigo Maritimo Internacional De Mercancias Peligrosas 2 Vol IL200S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El Código marítimo internacional de mercancías peligrosas (Código IMDG) establece el marco regulador de todos los aspectos de la manipulación de mercancías peligrosas y contaminantes del mar en el transporte marítimo. Desde que se publicó por vez primera en 1965, el Código ha sido objeto de numerosos cambios, tanto de formato como de contenido, a fin de responder a la rápida expansión del sector del transporte marítimo. El Comité de seguridad marítima de la Organización adoptó la Enmienda 39-18, que incorpora las revisiones de diferentes secciones del Código y de las prescripciones relativas al transporte de sustancias específicas, en su 99º periodo de sesiones, celebrado en mayo de 2018. La Enmienda tiene carácter obligatorio a partir del 1 de enero de 2020, aunque las Administraciones lo pueden aplicar en su totalidad o en parte, con carácter voluntario, desde el 1 de enero de 2019. Las disposiciones del Código deberían ser de interés para las administraciones marítimas, las compañías navieras, los fabricantes, las empresas encargadas de la arrumazón, los expedidores, los servicios de enlace (como los de carretera y ferrocarril) y las autoridades portuarias.
  • Código Internacional De Señales   IA994S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    Explicaciones y observaciones generales. Definiciones. Métodos para emitir señales. Instrucciones generales. Emisión de señales por banderas. Emisión de señales por destellos. Emisión de señales acústicas. Radiotelefonía. Emisisión de señales Morse con banderas de mano o brazo. Símbolos Morse -tablas fonéticas- señales de procedimiento. Señales de una sola letra. Señales de una sola letra con complementos. Señales, de una sola letra, entre los buques rompehielos y los que reciben ayuda de éstos. Identificación de los transportes sanitarios en los conflictos aramados e identificación permanente -- INDICE -- Explicaciones y observaciones generales. Definiciones. Métodos para emitir señales. Instrucciones generales. Emisión de señales por banderas. Emisión de señales por destellos. Emisión de señales acusticas. Radiotelefonía. Emisión de señales Morse con banderas de mano o a brazo. Símbolos Morse, tablas fonéticas - señales de procedimiento. Señales de una sola letra. Señales de una sola letra con complementos. Señales de una sola letra, entre los buques rompehielos y los que reciban ayuda de éstos. Identificación de los transportes sanitarios en los conflictos armados e identificación permanente de las embarcaciones de salvamento. SECCION GENERAL. PELIGRO Y EMERGENCIA: Abandono. Accidente - médico - heridos(enfermos. Aeronaves - helicópteros. Auxilio. Botes - balsas. Averiado - a la deriva - naufragio. Peligro/socorro. Busqueda y salvamento. Supervivientes. SINIESTROS - AVERIAS: Abordajes/colisiones. Averías - reparaciones. Buzo - trabajos submarinos. Incendio - explosión. Encalladura - varada voluntaria - desencalladura. Vía de agua. Remolque - remolcadores. AYUDAS A LA NAVEGACION - NAVEGACION - HIDROGRAFIA: Ayudas a la navegación. Barra. Demoras. Canal - estrecho - paso. Rumbo. Peligros para la navegación - avisos. Profundidad - calado. Navegación electrónica. Minas - rastreo de minas. Luces de navegación - proyector. Instruccioens para navegación y gobierno. Marea. MANIOBRAS: Avante - atrás. Atracar. Fondear - ancla(s) - fondeadero. Máquinas - hélice. Desembarco - embarco. Maniobra. Dirigirse a - proseguir - ponerse en movimiento. Velocidad. Parar - mantenerse sobre la máquina. VARIOS: Carga - lastre. Tripiulación - personas a bordo. Pesca. Práctico. Puerto. Varios. METEOROLOGIA - TIEMPO: Nubes. Vientos duros - temporal - tempestad tropical. Hielos - témpanos. Rompehielos. Presión atmosférica - temperatura. Mar - oleaje. Visibilidad - niebla. Tiempo - previsión del tiempo. Viento Organización del tráfico marítimo. COMUNICACIONES: Acuse de recibo - contestación. Llamada. Anulación. Comunicación. Ejercicio. Recepción - transmisión. Repetición. REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL: Mensajes de libre plática. Tablas complementarias. SECCION MEDICA: Indice. Instrucciones: Petición de asistencia. Consejos médicos. Tablas complementarias. Indice médico. APENDICES: Señales de peligro. Tabla de banderas de señales. Tabla de señales de salvamento. Procedimiento radiotelefónico. Indice general.
  • Colreg – Convenio Sobre La Revision Del Reglamento Internacional Para Prevenir Los Abordajes, 1972 IB904S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    Convenio sobre el reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972 enmendado. Reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972, enmendado: Generalidades; Reglas de rumbo y gobierno; Luces y marcas; Señales acústicas y luminosas; Exenciones. Anexo I: Posición y características técnicas de la luces y marcas. Anexo II: Señales adicionales para buques de pesca que se encuentren pescando muy cerca unos de otros. Anexo III: Detalles técnicos de los aparatos de señales acústicas. Anexo IV: Señales de peligro. Incluye enmiendas de 1981, 1987, 1989, 1993 y 2001
  • Convenio Solas IF110S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    De todos los convenios internacionales que tratan de la seguridad marítima, el más importante es el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, más conocido como Convenio SOLAS, que abarca una gran variedad de medidas destinadas a acrecentar la seguridad de la navegación. El Convenio es también uno de los más antiguos en su género: la primera versión se adoptó en 1914 tras el hundimiento del Titanic, que costó la vida a más de 1 500 personas. Desde entonces ha habido cuatro versiones más. La presente se adoptó en 1974 y entró en vigor en 1980. A fin de facilitar la consulta de todas las prescripciones del Convenio SOLAS aplicables a partir del 1 de julio de 2014, esta edición contiene el texto refundido del Convenio, sus Protocolos de 1978 y 1988, y todas las enmiendas en vigor desde entonces. La Organización Marítima Internacional (OMI), que celebró su primera reunión en 1959, es un organismo especializado de las Naciones Unidas dedicado a asuntos marítimos. Sus principales áreas de interés pueden resumirse en la frase: Una navegación segura, protegida y eficiente en mares limpios. A lo largo de los años, la OMI ha impulsado y promovido la adopción de más de 40 convenios y protocolos, y de más de 1 000 códigos y recomendaciones, referentes a la seguridad marítima, la prevención de la contaminación del mar y otras cuestiones. De todos esos instrumentos, los más importantes son de obligado cumplimiento para los buques dedicados al comercio internacional, e incluso las recomendaciones tienen a menudo un alcance universal. A fin de garantizar la correcta implantación de sus medidas en todo el mundo, la OMI administra su propio programa de cooperación técnica, proporciona servicios de consultoría y asesoramiento, organiza cursos de formación personalizados, mediante becas, y de carácter general, a través de varias instituciones, y difunde información sobre sus actividades mediante un amplio programa de publicaciones.
  • CSC – Convenio Internacional Sobre La Seguridad De Los Contenedores, 1972 IC282S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El Convenio internacional sobre la seguridad de los contenedores, 1972 (CSC 1972), tiene dos objetivos: • mantener un alto grado de seguridad de la vida humana en el transporte y la manipulación de contenedores proporcionando procedimientos de prueba aceptados y prescripciones de resistencia conexas; y • proporcionar reglas internacionales de seguridad uniformes, aplicables por igual a todos los modos de transporte de superficie, evitando así la proliferación de reglamentos nacionales de seguridad divergentes. Las enmiendas al Convenio fueron adoptadas mediante la resolución MSC.355(92), entraron en vigor el 1 de julio de 2014 e incluyen: • nuevas definiciones al principio de los anexos I y II, así como enmiendas resultantes, a fin de garantizar la utilización uniforme de la terminología en todo el texto del Convenio; • enmiendas para armonizar todas las dimensiones físicas y unidades con el sistema SI; • la introducción de un periodo de transición para el marcado de los contenedores con capacidad de apilamiento restringida, según lo prescrito en las normas pertinentes; y • la inclusión en el anexo III de la lista de deficiencias que no requieren que el funcionario encargado del control decida la retirada inmediata del servicio, sino medidas adicionales de seguridad que permitan que el transporte prosiga en condiciones de seguridad.
  • CSS Code – Code Of Safe Practice For Cargo Stowage And Securing IB292E

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Ingles

    La presente edición contiene el Código de prácticas de seguridad para la estiba y sujeción de la carga, el cual ha sido enmendado recientemente por el Comité de Seguridad Marítima, en su 87º periodo de sesiones en mayo de 2010, e incluye el nuevo anexo 14 relativo a las Orientaciones sobre la provisión de condiciones de trabajo seguras para la sujeción de contenedores. También incluye: • las Directrices revisadas para la elaboración del Manual de sujeción de la carga, aprobado en mayo de 2010, • los factores que han de tenerse en cuenta al examinar la estiba y la sujeción seguras de unidades de carga y de vehículos en los buques, enmendados en 2010, y • las Directrices sobre los medios de sujeción para el transporte de vehículos de carretera en buques de transbordo rodado, enmendadas en 2010.
  • Dispositivos De Salvamento- Incluido El Codigo Ids IE982S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    This publication contains the three most important IMO instruments dealing with life-saving appliances, namely the International Life-Saving Appliance (LSA) Code, the Revised Recommendation on Testing of Life-Saving Appliances and the Code of Practice for Evaluation, Testing and Acceptance of Prototype Novel Life-Saving Appliances. It provides international requirements for the life-saving appliances required by chapter III of the 1974 SOLAS Convention, including personal life-saving appliances like lifebuoys, lifejackets, immersion suits, anti-exposure suits and thermal protective aids; visual aids, such as parachute flares, hand flares and buoyant smoke signals; survival craft, such as life rafts and lifeboats; rescue boats; launching and embarkation appliances and marine evacuation systems line throwing appliances; and general alarm and public address systems.
  • Guia Sobre Proteccion Maritima Y El Codigo PBIP IA116S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    La presente Guía tiene por objeto refundir el material de la OMI existente relacionado con la protección marítima en una guía que facilita la lectura del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias (Código PBIP), a fin de ayudar a los Estados a promover la protección marítima mediante la elaboración del marco jurídico necesario, las prácticas, los procedimientos y materiales conexos y los recursos humanos y técnicos necesarios. La Guía está destinada a asistir a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS en la implantación y verificación del cumplimiento y la aplicación de las disposiciones del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP, así como a servir de ayuda y referencia para las personas encargadas de llevar a cabo actividades de creación de capacidad en el ámbito de la protección marítima.
  • Load Lines IB701E

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Ingles

    La Convención Internacional sobre líneas de carga, 1966 ha sido aceptada por muchos Estados desde que fue adoptado en 1966 y entró en vigor en julio de 1968. Este Convenio ha sido modificado por un Protocolo en 1988; otros Estados han aceptado el Convenio modificado por el presente Protocolo de 1988, que entró en vigor en febrero de 2000. El Protocolo de 1988 ha sido modificado por las enmiendas de 2003 que fueron adoptadas por MSC.143 (77), en junio de 2003 y entró en vigor en enero 2005, y por las enmiendas de 2004 que fueron adoptadas por MSC.172 (79), en diciembre de 2004 y se espera que entre en vigor en julio de 2006. Esta nueva publicación contiene el texto de la Convención de 1966; los artículos del Protocolo de 1988; un texto refundido del Convenio de 1966, modificado por el Protocolo de 1988, las enmiendas de 2003 y 2004 en el Protocolo; y las interpretaciones unificadas de la Convención aprobadas por el Comité de Seguridad Marítima hasta 2004. Por favor nota que esta publicación contiene el texto para aquellos cuyos Estados son Partes en el Convenio de Líneas de Carga original, así como el texto de los Estados que son parte en el Convenio de Líneas de carga modificada. Por favor refiérase a su Administración Nacional para ver que se aplica a usted.
  • Manual Iamsar. Manaul Internacional De Los Servicios Aereonauticos Y Maritimos De Busqueda Y Salvamento – Vol III Medios Moviles IJ962S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El presente volumen, titulado Medios móviles, está destinado a ser llevado a bordo de las unidades, aeronaves y buques de salvamento para que sirva de ayuda en la ejecución de la búsqueda, el salvamento o las funciones de coordinación en el lugar del siniestro, así como en los aspectos de búsqueda y salvamento relativos a sus propias situaciones de emergencia. La presente publicación contiene los tres instrumentos más importantes de la OMI que tratan de los dispositivos de salvamento, es decir, el Código internacional de dispositivos de salvamento (Código IDS), la Recomendación revisada sobre las pruebas de los dispositivos de salvamento y el Código de prácticas para la evaluación, la prueba y la aceptación de prototipos de dispositivos y medios de salvamento de carácter innovador.
  • Marpol – Anexo IV Y Codigo Nox2008 IC664S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El Convenio internacional para el control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques, 2004 (Convenio sobre la gestión del agua de lastre) aborda los aspectos relativos a prevenir, reducir al mínimo y, en último término, eliminar los riesgos para el medio ambiente, la salud de los seres humanos, los bienes y los recursos resultantes de la transferencia de organismos acuáticos perjudiciales y agentes patógenos por medio del control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques. El Convenio sobre la gestión del agua de lastre también tiene como objetivo evitar los efectos secundarios ocasionados por dicho control y promover los avances de los conocimientos y la tecnología conexos. La edición refundida de 2018 contiene: • el texto actualizado del Convenio sobre la gestión del agua de lastre, incluidas las enmiendas que el Comité de protección del medio marino (MEPC) adoptó en su 72º periodo de sesiones, celebrado del 9 al 13 de abril de 2018; • el texto del Código para la aprobación de los sistemas de gestión del agua de lastre (Código BWMS), que también fue adoptado por el MEPC 72; • cuatro resoluciones de la Conferencia, adoptadas en la Conferencia internacional sobre la gestión del agua de lastre para buques, que se celebró en la sede de la OMI, en Londres, del 9 al 13 de febrero de 2004; • la serie actualizada de directrices para la implantación uniforme del Convenio elaboradas y adoptadas por el MEPC, incluidas las versiones revisadas adoptadas por este último hasta su 71º periodo de sesiones, celebrado del 3 al 7 de julio de 2017; y • otras directrices relativas a la implantación del Convenio. La presente publicación tiene como objetivo proporcionar referencias fáciles y detalladas a las disposiciones y a las interpretaciones unificadas actualizadas de los artículos y el anexo del Convenio sobre la gestión del agua de lastre.
  • Marpol – Directrices Para La Implantacion Del Anexo V Del Convenio IC656S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

  • Marpol IE520S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, 1973 (Convenio MARPOL), tiene como finalidad la conservación del medio marino mediante la prevención de la contaminación por hidrocarburos y otras sustancias perjudiciales y la reducción al mínimo de las descargas accidentales de tales sustancias. Su contenido técnico está recogido en seis anexos, de los cuales, los cinco primeros fueron adoptados como parte del Convenio de 1973, modificado por el Protocolo de 1978. Estos anexos tratan de la contaminación por hidrocarburos, por sustancias nocivas líquidas a granel, por sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos, por las aguas sucias de los buques y por las basuras de los buques. El Anexo VI fue adoptado mediante otro protocolo en 1997 y trata de la contaminación atmosférica ocasionada por los buques. La edición refundida de 2017 tiene por objeto facilitar la consulta de las disposiciones e interpretaciones unificadas actualizadas de los artículos, Protocolos y Anexos del Convenio MARPOL, e incorpora todas las enmiendas que han sido adoptadas por el Comité de protección del medio marino (MEPC).
  • Performance Standards For Shipborne Radiocommunications And Navigational Equipment IE978E

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español, Ingles

    The new consolidated edition of Performance Standards for Shipborne Radiocommunications and Navigational Equipment incorporates all amendments adopted up to December 2015 including: - Electronic inclinometers - Bridge equipment and systems - Revised performance standards for shipborne voyage data recorders (VDR) - Revised performance standards for the long-range identification and tracking of ships - Amendments to the performance standards for devices to measure and indicate speed and distance and - Worldwide radionavigation system.
  • Procedimientos Para La Supervision Por El Estado Rector Del Puerto IC650S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    Port State control (PSC) involves the inspection of foreign ships in national port areas to verify that the condition and operation of a ship and its equipment comply with the requirements of international regulations. While IMO has always acknowledged that enforcement of global maritime standards is the responsibility of fl ag States, the Organization nevertheless recognizes that exercising the right to carry out PSC makes an important contribution to ensuring those standards are implemented.
  • Smcp De La OMI – Frases Normalizadas De La Omi Para Las Comunicaciones Maritimas Y Guia De Pronunciacion En Cd-Rom IA987S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    Generalidades. Glosario. Frases para las comunicaciones con el exterior: Tráfico de socorro; Tráfico de urgencia; Comunicaciones de seguridad; Practicaje; Frases especiales; Frases normalizadas de la OMI para los Servicios de Tráfico Marítimo (STM). Frases para las comunicaciones con el exterior. Mensajes normalizados del SMSMM. Frases para las comunicaciones de a bordo: Ordenes normalizadas al timón; Ordenes normalizadas a la máquina; Práctico en el puente. Frases para las comunicaciones de a bordo: Operaciones del buque; Seguridad a bordo; Carga y manipulación de la carga; Cuidado de pasajero -- INDICE -- INTRODUCCION: Función de las Frases en el sector marítimo. Estructura de las Frases. Función de las Frases normalizadas de OMI ne le enseñanza y la formación marítimas. Características básicas de las comunicaciones. Signos tipográficos. GENERALIDADES: Procedimiento. Deletreo. Indicadores de mensaje. Respuestas. Señales de socorro, urgencia y seguridad. Frases normalizadas de la OMI para organizar las comunicaciones por radio: Correcciones. Preparación. Repetición. Numeros. Situaciones. Demoras. Rumbos. Distancias. Velocidad. Hora. Nombre geográficos. Términos ambiguos. GLOSARIO: Términos generales. Términos especiales de los Servicios de Tráfico Marítimo (STM). FRASES NORMALIZADAS DE LA OMI PARA LAS COMUNICACIONES MARITIMAS. PARTE A. FRASES PARA LAS COMUNICACIONES CON EL EXTERIOR. TRAFICO DE SOCORRO. Comunicaciones de socorro: Incendio/explosión. Inundación. Abordaje. Varada. Escora. Peligro de zozobra. Hundimiento. Sin gobierno y a la deriva. Ataque a mano armada / piratería. Situación de peligro sin especificar. Abandono de buque. Persona al agua.. Comunicaciones de busqueda y salavamento: Comunicaciones de busqueda y salvamento (que especifican o complementan la información facilitada). Acuse de recibo y/o retransmisión de los mensajes de busqueda y salvamento. Realización y coordinación de las operaciones de busqueda y salvamento. Fin de las operaciones de busqueda y salvamento. Solicitud de asistencia médica. TRAFICO DE URGENCIA: Seguridad de un buque (aparte del tráfico de socorro). Fallo técnico. Carga. Avería debida a hielo. COMUNICACIONES DE SEGURIDAD. Condiciones meteorológicas e hidrográficas: Vientos, temporales, tempestades tropicales, estado de la mar. Visibilidad restringida. Hielo. Mareas anormales. Avisos náuticos relacionados con: Marcas terrestres o náuticas. Objetos a la deriva. Ayudas electrónicas a la navegación. Características del fondo del mar, restos de naufragio. Varios. Operaciones de tendido de cables o conductos y reconocimientos sísmicos / hidrográficos. Operaciones de buceo, remolque y dragado. Transbordo entre buques tanque. Instalaciones mar adentro, traslado de plataformas de perforación. Esclusas o puentes averiados. Operaciones militares. Pesca. Comunicaciones sobre protección ambiental. PRACTICAJE: Solicitud de práctico. Embarque y desembarque del práctico. Solicitud de remolque. FRASES ESPECIALES: Operaciones con helicópteros. Operaciones con rompehielos: Solicitud de rompehielos. Asistencia del rompehielos a un convoy. Asistencia del rompehielos mediante un remolque con enganche directo FRASES NORMALIZADAS DE LA OMI PARA LOS SERVICIOS DE TRAFICO MARITIMO (STM): Frases para adquirir y facilitar datos que configuren una imagen del tráfico: Recogida y difusión de datos sobre el tráfico en situaciones normales. Recogida y difusión de datos sobre eltráfico en situaciones de socorro. Frases para los STM: Servicios de información. Avisos náuticos. Información náutica. Información sobre el tráfico. Información sobre la derrota. Información hidrográfica. Información relativa a las ayudas electrónicas a la navegación. Avisos meteorológicos. Información meteorológica. Preguntas y respuestas sobre cuestiones meteorológicas. Servicio de asistencia a la navegación. Solicitud de identificación. Situación. Rumbo. Servicio de organización del tráfico. Despacho y planificación anticipada. Fondeo. Llegada, atraque y salida. Cumplimiento. Prevención de situaciones peligrosas y planificación de maniobras de seguridad. Operaciones en canales y esclusas. Traspaso a otro STM. Frases para la comunicación con los servicios de emergencia y otros servicios conexos: Servicios de emergencia (busqueda y salvamento, lucha contra incendios, lucha contra la contaminación). Servicios de remolque. Solicitud de práctico. Embarque y desembarque del práctico. APENDICE DE LA PARTE A1. FRASES PARA LAS COMUNICACIONES CON EL EXTERIOR. MENSAJES NORMALIZADOS DEL SMSSM: Mensaje normalizado de socorro. Estructura. Ejemplo. Mensaje normalizado de urgencia. Estructura. Ejemplo. Mensaje normalizado de seguridad: Estructura. Ejemplo. FRASES PARA LAS COMUNICACIONES DE ABORDO. Ordenes normalizadas al timón.. Ordenes normalizadas a la máquina. PRACTICO EN EL PUENTE: Sistema de propulsión. Maniobras. Radar. Calado y guinda. Fondeo: Lllegada al fondeadero. Salida del fondeadero. Asistencia con remolcadores. Atraque y desatraque FRASES NORMALIZADAS DE LA OMI PARA LAS COMUNICACIONES MARITIMAS. PARTE B. FRASES PARA LAS COMUNICACIONES DE A BORDO. OPERACIONES DEL BUQUE. CAMBIO DE GUARDIA: Información sobre la situación, los movimientos y el calado. Información sobre la situación del tráfico en la zona. Información sobre el estado del equipo náutico y las ayudas a la navegación. Información sobre radiocomunicaciones. Información sobre las condiciones meterológicas. Informaciónsobre órdenes permanentes y organización en el puente. Información sobre sucesos especiales de navegación. Información sobre temperatura,presión y sondas. Información sobre el funcionamiento de la máquina principal y el equipo auxiliar. Información sobre el bombeo de combustible, agua de lastre, etc. Información sobre sucesos especiales y reparaciones que afectan a las máquinas. Información sobre el mantenimiento de registros. Cambio y entrega de guardia. Asiento, escora y estabilidad. SEGURIDAD A BORDO: ACTIVIDADES GENERALES: Inicio de la alarma. Información para la tripulación y los pasajeros. Comprobación del estado de las vías de evacuación. Comprobación del estado de los botes y balsas salvavidas. Orden de evacuación. Llamada general. Orden de abandono de buque. Procedimientos a bordo de los botes. SEGURIDAD EN EL TRABAJO: Formación. Aspectos prácticos de seguridad en el trabajo. Accidentes laborales. PROTECCION Y LUCHA CONTRA INCENDIOS: Protección de incendios: Comprobación del estado del equipo. Lucha contra incendios y ejercicios: Notificación de incendio. Comunicación de la disponibilidad para actuar. Ordenes de lucha contra incendios. Cancelación de la alarma. LUCHA CONTRA AVERIAS: Comprobación del estado del equipo y ejercicios. Actividades de lucha contra averías: Notificación de inundaciones. Comunicación de la disponibilidad para actuar. Ordenes de lucha contra averías. Cancelación de la alarma. VARADA: Informe sobre la varada y actuaciones. Informe sobre averías. Ordenes para recuperar la flotabilidad. Comprobación de la navegabilidad. ACTIVIDADES DE A BORDO EN LAS OPERACIONES DE BUSQUEDA Y SALVAMENTO: Comprobación del estado del equipo. Actuación en caso de ¨persona al agua¨. Operaciones de salvamento: Comunicación de la disponibilidad para prestar asistencia. Operaciones de busqueda. Actividades de salvamento. Fin de las operaciones de salvamento. CARGA Y MANIPULACION DE LA CARGA. MANIPULACION DE LA CARGA: Carga y descarga: Capacidad de carga y cantidades. Aparatos y equipo de manipulación de la carga a bordo y en el muelle. Preparativos para la carga y descarga. Funcionamiento del equipo de manipulación de la carga y escotillas. Mantenimiento y reparación del equipo de manipulación de la carga. Instrucciones sobre estiba y sujección. Manipulación de mercancías peligrosas: Información sobre la naturaleza de las mercancías peligrosas. Instrucciones sobre compatibilidad y estiba. Notificación de sucesos. Actuación en caso de accidente. Manipulación de mercancías líquidas , combustible o lastre: Prevención de la contaminación: Adopción de medidas de seguridad. Funcionamiento del equipo de bombeo. notificación y limpieza de un derrame. Manipulación del lastre. Limpieza de los tanques. Preparativos para zarpar. CUIDADO DE LA CARGA: Funcionamiento del equipo de a bordo para el cuidado de la carga. Medidas para el cuidado de la carga: Realización de inspecciones. Descripción de los daños sufridos por la carga. Adopción de medidas. CUIDADO DE LOS PASAJEROS. INFORMACION E INSTRUCCIONES: Control de los pasajeros a bordo: Información general sobre el control de los pasajeros. Información sobre zonas, cubiertas y espacios prohibidos. Información sobre normas de seguridad, medidas de precaución y comunicaciones: Ejercicios. Alarma general de emergencia. Prevención y notificación de incendios. Avisos por megafonía en caso de emergencia. Persona al agua. Medidas de protección para niños. EJERCICIOS DE EVACUACION Y DE BOTES: Asignación y orientación a los puestos de reunión, descripción del procedimiento de evacuación. Información sobre indumentaria y efectos personales que procede llevar a los puestos de reunión. Llamada general. Información sobre la colocación de los chalecos y balsas salvavidas. Instrucciones sobre cómo embarcar y comportarse en los botes y balsas salvavidas. Medidas cobre el terreno y actuación en los botes y balsas salvavidas. ASISTENCIA A LOS PASAJEROS EN UNA EMERGENCIA: Información sobre la situación del momento. Acompañamiento de pasajeros discapacitados. Procedimiento de enmienda de las frases normalizadas de la OMI para las comunicaciones marítimas. Resolución A.918 (22).
  • International Maritime Organization Libro Stcw - Incluidas Las Enmiendas De Manila De 2010- Convenio De Formacion Y Codigo De Formacion ID938S

    Stcw – Incluidas Las Enmiendas De Manila De 2010- Convenio De Formacion Y Codigo De Formacion ID938S

    Autor: International Maritime Organization

    Editorial: International Maritime Organization

    Idioma: Español

    El objetivo del Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar, 1978 (Convenio de formación), es acrecentar la seguridad de la vida humana y de los bienes en el mar y la protección del medio marino estableciendo normas internacionales de formación, titulación y guardia para la gente del mar. La presente publicación recoge el Acta final de la Conferencia de 2010 de las Partes en el Convenio de formación de 1978, las resoluciones adoptadas por esa conferencia y el texto completo y refundido del Convenio de formación, los artículos originales, el Anexo revisado y el Código de formación. En ella también se incluyen las enmiendas al Convenio y al Código adoptadas en 2014, 2015 y 2016. El presente volumen, titulado Organización y gestión, examina el concepto del sistema de búsqueda y salvamento (sistema SAR) mundial, el establecimiento y la mejora de sistemas SAR nacionales y regionales, y la colaboración entre los Estados vecinos encaminada a prestar unos servicios SAR eficaces y económicos. El presente volumen, titulado Coordinación de las misiones, tiene por objeto ayudar al personal encargado de la planificación y la coordinación de los ejercicios y las operaciones de búsqueda y salvamento.

Ir a Arriba